Aucune traduction exact pour تشغيل قاعدة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تشغيل قاعدة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La base de datos, que se había puesto en marcha en agosto de 2005, se estaba llenando con programas de capacitación.
    وقد بدأ تشغيل قاعدة البيانات هذه في آب/أغسطس 2005 ويجري حاليا تحميلها ببرامج التدريب.
  • La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos.
    كما أفادت كلية الموظفين بأنها ستبدأ تشغيل قاعدة بيانات لكل من تجهيز النصوص والتطبيقات البرمجية.
  • Por añadidura, empezó a funcionar una base de datos de asistencia de donantes y se han preparado y distribuido los primeros informes de muestra.
    وإلى جانب ذلك، يجري الآن تشغيل قاعدة بيانات للمساعدة المقدمة من المانحين، مع إعداد وتوزيع أول عينة من تقاريرها.
  • Los Servicios de Tecnología de la Información y de Comunicaciones de la Oficina de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz diseñarían y pondrían en marcha la base de datos utilizando los recursos existentes.
    وستتولى تصميم وتشغيل قاعدة البيانات دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب دعم البعثات في إدارة عمليات حفظ السلام، وذلك باستعمال الموارد الموجودة.
  • Sólo entonces son enviados a la base de equipo que será su centro de operaciones.
    وبعد ذلك يوفد المراقبون العسكريون إلى موقع الفريق الذي يتخذون منه قاعدة تشغيلية.
  • Una vez que el sistema de planificación de los recursos institucionales se aplique plenamente, esas mismas instalaciones servirán de plataforma operativa para el nuevo sistema.
    وعند التنفيذ الكامل لنظام تخطيط موارد المؤسسة، ستكون المرافق نفسها بمثابة القاعدة التشغيلية للنظام الجديد.
  • Otras tareas, relativas a las actividades auxiliares con arreglo al Protocolo de Kyoto, incluyen la elaboración y el funcionamiento de la base de datos de recopilación y contabilidad, que debe integrar datos sobre los inventarios de GEI e información sobre las cantidades atribuidas, y garantizar una comunicación exacta y oportuna de la información al diario internacional de las transacciones y al Comité de Cumplimiento.
    وثمة مهام أخرى متصلة بتدعيم الأنشطة المضطلع بها في إطار بروتوكول كيوتو تشمل تطوير وتشغيل قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة التي ينبغي أن تشمل بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة، ومعلومات تتصل بالكميات المخصصة، وضمان إيصال معلومات دقيقة في الوقت المناسب إلى سجل المعاملات الدولي ولجنة الامتثال.
  • Además del requisito de presentar informes sobre la actuación de los proveedores, que el Servicio de Adquisiciones pide a las misiones de mantenimiento de la paz a fin de gestionar a los proveedores y renovar los contratos, el Servicio de Adquisiciones ha estado trabajando con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para aumentar la funcionalidad de la base de datos United Nations Global Marketplace, a fin de que incluya un sistema de evacuación de la actuación de los proveedores que permita intercambiar información entre todas las organizaciones participantes de las Naciones Unidas.
    إضافة إلى الشرط المتمثل في تقديم التقارير عن أداء البائعين، الذي تطلبه دائرة المشتريات من بعثات حفظ السلام لأغراض تنظيم شؤون البائعين وتجديد العقود، ما فتئت دائرة المشتريات تعمل مع المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة على تعزيز عملية تشغيل قاعدة بيانات الأمم المتحدة للأسواق العالمية من أجل إدخال نظام حول أداء/تصنيف البائعين يسمح بتقاسم المعلومات بين جميع مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة.
  • vi) Material técnico: continuación de la elaboración y puesta en funcionamiento de la base de datos del Servicio de información sobre derecho ambiental (ECOLEX) (1); acceso en línea a través de la Internet a la información sobre tratados multilaterales en materia de medio ambiente (1); instrumento y bases de datos en la Internet destinados a los encargados de formular políticas a nivel nacional para la evaluación de políticas mediante el empleo de métodos de contabilidad ambiental para la ordenación sostenible de las tierras áridas (1);
    '6` المواد التقنية: مواصلة تطوير وتشغيل قاعدة بيانات خدمة معلومات القانون البيئي (ECOLEX) (1)؛ توفير الوصول عن طريق الإنترنت إلى المعلومات المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف في ميدان البيئة على الإنترنت (1)؛ أداة وقاعدة بيانات شبكيتان لتقييم صانعي السياسات الوطنيين للسياسات باستخدام المحاسبة البيئية للإدارة المستدامة لبيئات الأراضي الجافة (1)؛
  • Con la asistencia de la ONUDD, varios gobiernos habían instalado el sistema nacional de bases de datos (NDS), que es un sistema informatizado para gestionar la información sobre licencias y permisos relativos a las drogas y precursores sujetos a fiscalización internacional.
    وقام عدد من الحكومات، بمساعدة من المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، بتركيب وتشغيل نظام قاعدة البيانات الوطنية، وهو نظام حاسوبي لإدارة المعلومات بشأن الرخص والأذون اللازمة للمخدرات والسلائف الخاضعة للمراقبة الدولية.